نامه(55)

نامه(55)

ومن كتاب له عليه السلام

إلى معاوية



أَمَّا بَعْدُ، فَإِنَّ اللهَ سُبْحَانَهُ [قَدْ] جَعَلَ الدُّنْيَا لِمَا بَعْدَهَا، وَابْتَلَی فِيهَا أَهْلَهَا، لِيَعْلَمَ أَيُّهُمْ أَحْسَنُ عَمَلاً، وَلَسْنَا لِلدُّنْيَا خُلِقْنَا، وَلاَ بِالسَّعْيِ فِيهَا أُمِرْنَا، وَإِنَّمَا وُضِعْنَا فِيها لِنُبْتَلَی بِهَا، وَقَدِ ابْتَلاَنِي [اللهُ] بِكَ وَابْتَلاَكَ بِي: فَجَعَلَ أَحَدَنَا حُجَّةً عَلَی الاَْخَرِ، فَعَدَوْتَعَلَی طَلَبِ الدُّنْيَا بَتَأْوِيلِ الْقُرْآنِ، فَطَلَبْتَنِي بِمَا لَمْ تَجْنِ يَدِي وَلاَ لِسَانِي، وَعَصَيْتَهُ أَنْتَ وأَهْلُ الشَّامِ بِي، وَأَلَّبَعَالِمُكُمْ جَاهِلَكُمْ، وَقَائِمُكُمْقَاعِدَكُمْ.
فَاتَّقِ اللهَ فِي نَفْسِكَ، وَنَازِعِ الشَّيْطَانَ قِيَادَكَ وَاصْرِفْ إِلَی الاَْخِرَةِ وَجْهَكَ، فَهِيَ طَرِيقُنَا وَطَرِيقُكَ. وَاحْذَرْ أَنْ يُصِيبَكَ اللهُ مِنْهُ بِعَاجِلِ قَارِعَةٍتَمَسُّ الاََْصْلَ وَتَقْطَعُ الدَّابِرَذص، فَإِنِّي أُولِي لَكَ بِاللهِ أَلِيَّةًغَيْرَ فَاجِرَةٍ، لَئِنْ جَمَعَت الاََْقْدَارِ لاَ أَزَالُ بِبَاحَتِكَ

ترجمه

از نامه‏ های امام عليه السلام به معاويه‏

اما بعد خداوند سبحان دنيا را مقدمه برای ما بعد آن(آخرت)قرار داده‏ و اهل دنيا را در بوته امتحان در آورده، تا روشن شود كدام يك بهتر عمل‏ ميكنند، ما برای دنيا آفريده نشده ‏ايم و تنها برای كوشش و تلاش در آن مامورنگشته‏ ايم، ما در دنيا آمده ‏ايم تا بوسيله آن آزمايش شويم،خداوند مرا به ‏تو و تو را بوسيله من در معرض امتحان در آورده،و هر كدام ما را حجت‏ بر ديگری‏ ساخته.تو بدنيا رو آوردی و تفسير قرآن را بر خلاف حق،وسيله رسيدن بدنياساختی،و مرا در برابر چيزی مؤاخذه ميكنی كه دست و زبانم هرگز بآن آلوده ‏نشده،(اشاره بقتل عثمان است)تو و اهل شام آن را دست‏ آويز كرده ‏ايد،وبه من نسبت داده ‏ايد تا آنجا كه عالمان شما جاهلان نتا را و آنها كه سر كارند ازكار افتادگان شما را به آن تشويق ميكنند.
از خدا بترس!و با شيطان كه در رام كردنت ميكوشد ستيزه كن!و روی‏ خويش را بسوی آخرت كه راه من و تو است‏بگردان و بترس از آنكه خداوند تورا بزودی به يك بلای كوبنده كه ريشه‏ ات را بزند و دنباله ‏ات را قطع كند دچارسازد،من برای تو سوگند ياد ميكنم،سوگندی كه تخلف ندارد،بر اينكه اگرخداوند من و تو را در ميدان نبرد گرد آورد و مقدرات،من و تو را در پيكار با يكديگركشاند،آنقدر در برابر تو بمانم‏«تا خداوند ميان ما حكم فرمايد كه او بهترين‏حاكمان است‏»(سوره‏اعراف(7)،آيه‏87).
(اشاره به اينكه از دست من نجات نخواهی يافت)

این مورد را ارزیابی کنید
(0 رای‌ها)
محتوای بیشتر در این بخش: « نامه(54) نامه(56) »

پیام هفته

حاکمیت قانون و ضوابط
قرآن : وَلَا تَأْخُذْكُم بِهِمَا رَأْفَةٌ فِي دِينِ اللَّهِ إِن كُنتُمْ تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ (سوره نور، آیه 2) ترجمه: اگر به خدا و روز بازپسين ايمان داريد در [كار] دين خدا نسبت به آنها (مجرمان) دلسوزى نكنيد. حدیث: انما هم اهل الدنیا مقبلون علیها، و مهطعون الیها و قد عرفوا العدل و راوه، و سمعوه و وعده، و علموا ان الناس عندنا فی الحق فهربوا الی الاثره فبعدا لهم و سحقا. (نهج البلاغه، نامه به سهل بن حنیف استاندار مدینه) ترجمه: آنان دنیا پرستانی هستند که به آن روی آوردند و شتابان در پی آن روانند. عدالت را شناختند و دیدند و شنیدند و به خاطر سپردند و دانستند که همه مردم نزد م...

ادامه مطلب

موسسه صراط مبین

نشانی : ایران - قم
صندوق پستی: 1516-37195
تلفن: 5-32906404 25 98+
پست الکترونیکی: این آدرس ایمیل توسط spambots حفاظت می شود. برای دیدن شما نیاز به جاوا اسکریپت دارید